mercredi 30 décembre 2015

Lolita discovery - Souffle Song


C'est l'heure d'une nouvelle découverte lolita ! Ce mois-ci j'aimerais vous présenter une célèbre marque indie, Souffle Song. Je suis très honorée qu'ils aient accepté de répondre à mes questions. Comme toujours, n'hésitez pas scroller au bas de la page pour découvrir le travail de cette marque en photos et les différents liens pour en savoir plus.

It is lolita discovery time! This month I'd like to introduce you the well known indie brand Souffle Song. I'm really honored they accepted to answer my questions! As always, scroll down the page to discover the interview in English, to see pictures of this brand's work and find the links to know more about it.
 ♥ - Version Française - ♥

*English translation at the bottom*


Tout d'abord merci d'avoir accepté de répondre à cette interview. Pouvez-vous nous dire qui se cache derrière la marque et quel est votre parcours ? 
Je suis Jessica Yang, créatrice de la marque. J'ai eu l'occasion de travailler en tant qu'image designer pour la marque TS Doll (Two.s.Doll), une marque chinoise indie de BJD (Ball-jointed Doll). D'ailleurs, de nouveaux styles en collaboration avec TS Doll sortiront à l'avenir. 


Portez-vous la mode lolita au quotidien où êtes-vous simplement attirée par l'univers de la mode lolita ? 
Je porte la mode lolita dans ma vie de tous les jours. 


From left to right: Guo Dan (designer), Jessica Yand (Souffle Song creator) and Mei Shan (designer).

Quand est-ce que votre marque a-t-elle été créée et qu'est-ce qui vous a donné l'envie de la créer ? 
En avril 2014, il n'y avait alors pas beaucoup de classical lolita en Chine, cela m'a donné l'envie de créer ma propre marque.

Votre marque est connue sous le nom "Souffle Song" mais également sous celui de "Neverland". Quel est donc le nom exact et pouvez-vous nous dire pourquoi vous avez choisit celui-ci ? 
C'est assez simple, le jour où j'ai créé la marque "Souffle Song" j'ai mangé un dessert, un soufflé, et j'ai trouvé cela très bon. J'aimerais que la mode lolita apporte la même joie que celle que procure un dessert. Ce nom colle cependant plus aux styles dits sweet. J'ai alors créé la sous-marque "Neverland" dont la sonorité est plus appropriée au style classical. Soufflesong est le nom général de notre marque. Il inclut des sous-marques telles que "Neverland" ou "Hana girl's dream" qui sont pour des styles différents.  

Quelle est votre inspiration principale pour vos créations ? 
Tout ce qui peut apparaitre dans la vie d'une jeune fille élégante


À quelle fréquence sortez-vous de nouveaux designs ?
Une fois par semaine. 

D'ailleurs, si je souhaite acheter un de vos articles, quel délai dois-je prendre en compte ?
Il faut normalement de 30 et 45 jours pour la production. 

Vous avez déjà sortie de nombreuses collections. Quelle est votre préférée et pourquoi ? 
J'aime tous mes designs. Mon préféré est toujours le prochain.

Pourriez-vous nous dévoiler ce qui arrivera dans vos prochaines collections ?
Neverland va continuer à se focaliser sur les styles gothic et classical. Nous sommes également en train de voir pour faire de nouvelles collections en collaboration avec d'autres marques ou encore avec des œuvres sous licence réalisées par des artistes célèbres.


Cela a l'air génial ! Quels sont vos objectifs en tant que marque indie ?
Nous souhaitons devenir une marque rentable acceptée par tous les fans de mode lolita. 

Et pour finir, avez-vous quelques mots à dire à la communauté lolita?
Nous sommes une compagnie qui traite l'ensemble de ses procédures, du design à la vente. Nous sortons de nouveaux styles plus rapidement que la plupart des autres marques, cependant, la totalité de nos produits à sortir sont bien analysés durant les phases de design, et nous ferons de notre mieux pour satisfaire tous les clients qui aiment nos produits. Nous sommes également ouverts à tous designers / distributeurs qui souhaiteraient travailler avec nous. Nous somme prêts à développer nos produits avec tout le monde.



Merci d'aller à la fin de l'article pour plus de liens et de photos ♥


♥ - English Version - ♥


First of all thank you for having accepted this interview. Could you tell us who is behind the brand, what is your career path? 
I'm Jessica Yang, creator of the brand who was once as the image designer of TS Doll (Two.s.Doll), a Chinese indie BJD (Ball-jointed Doll) brand. New styles which are collaborated with TS Doll will come out in future. 

Do you wear lolita fashion regularly or are you just passionate by this universe?
Yes, I wear lolita fashion in my daily life. 

From left to right: Guo Dan (designer), Jessica Yand (Souffle Song creator) and Mei Shan (designer).
When have you created your brand and what did gave you the desire to create it? 
2014, April,there were not many classical Lolita styles in China at that time, that made me have the idea to create my own brand.

Your brand is known under the names "Souffle Song" but also "Neverland". What is its exact name and could you tell us why did you choose this name? 
Quite simple, the day I created the brand "Souffle Song" I had a dessert in the brand "souffle", and felt good. I wish Lolita fashions can bring customers joy just like dessert does. However, this name is more suitable for sweet styles. So, I created a sub brand "Neverland" which sounds more appropriate for classical styles. "Souffle Song" is now the general brandname of our company. It includes sub brands like "Neverland","Hana girl's dream" which are for different styles. 

What is your main inspiration for your creations? 
Anything that is possible to appear in life of elegant young girls . 

How often do you release your designs? 
About one week a style. 


 By the way, if I want to by one of your creations, how long do I have to wait between its conception and its sending? 
Normally 30-45 working days for the production. 

You already released many series. What is your favorite one and why? 
I like all my designs. My favorite one is always the next one. 

Could you tease us about your plans for your future series? 
Neverland will keep focusing on classic and gothic styles. We are also considering to make new series by collaborating with other brands and on works licensed by famous artists. 


That sounds amazing! Do you have an objective as an indie lolita brand? 
Wish to be a high cost-effective brand accepted by Lolita fans. 

Finally, do you want to say something more to the lolita community? 
We are a group that has complete procedure from design to sale. We carry out new styles faster than most of other brands, however, all our new products are well analyzed during the design phase, we will do our endeavor to serve every customer who likes our products. We welcome designers/distributors who are interested in collaborating with us. We are willing to promote our products to everyone.


Pour en savoir plus / For more information: 
- Facebook page:                 ♥♥♥
- Website (international shipping!):  ♥♥♥



Merci Jessica d'avoir pris le temps de répondre à mes questions !
Thank you Jessica for taking time to answer my questions!

lundi 28 décembre 2015

My body, my choice - 2 months after the surgery


Just a state of mind read. No pictures, no frills, because I don't feel like adding some.

~*~ Traduction française au bas de la page ~*~


Hey everyone. I hope you are all doing good. Today is another entry to talk about my breast reduction. I already told you what happened at the very beginning. And now, after 2 months in my new body, I'd like to talk with you about the physical and psychological impact it had on me. 

About the physical impacts, well, to be honest the hospital part is from far the easiest one. After the intervention I slept only on my back for about 1 month, which caused me serious back ache and didn't help me to have a correct rest. And because of that, when I woke up in the morning, breathing made me gently cough for about 15 minutes.
I also had elbow pain at the beginning which gave me the sensation of having electricity in my arm all day long, but after 2 weeks it felt better.
I can sleep on my side from few weeks. But it still not very comfortable. I very tired and I cannot rest correctly. Hopefully it will be better soon.

But the most difficult thing to me is the psychological impact. I don't know what I was expecting for after the surgery, but certainly not that. Before the surgery, everybody used to tell me how fantastic it will be after, that I'll be able to wear everything that I want, that I'll feel more comfortable, and I believed in everything. 

But, 1 week after, I took my bust measurements, which is from far the most important thing to me. I was 97cm before the surgery... and 95 cm after. You just cannot imagine how much this measure depressed me. Why, why was I suffering so much for just 2 fucking centimeters less? I know that after a surgery people swell but... no. This was too much to handle for me. I cried every single day during the three following weeks, and let me tell you that being stuck at home without being able to do things you are used to do as cooking, ironing, cleaning the house don't help at all to feel better. Now it's been 2 month. I cry less. Certainly because on December 2nd I've seen the surgeon for checking the scars and cutting the remaining strings of the suture. I talked with him about the fact I still found my chest too big. And he said something that calms me a bit: in 6 months to a year, if I still not satisfied, we could eventually do another reduction.

Everybody tells me that it's in my head. And I agree, it's completely in my head. The scars and the shape of my breast are beautiful, the result is harmonious with my body. But maybe I feel like nothing has changed because before the surgery, I used to see myself the same way I look like now. I keep watching at the pictures, trying to visualize the difference, but I keep seeing just a breast lift up.

Few days ago I've been to underwears stores... It seems I'm a 90E, and this is a terrible new for me, because I expected to be a smaller cup size. To be a E cup is just 1 cup less than what I used to have. My chest still measures 95 cm. But as one of my closest friend told me, I just have to consider this as a step, a new surgery should be planned soon.

Nevertheless, I go on vacations soon. and I hope the sun, the beach and family will help me feeling better. I will write something for the month 4, so keep tuned!




Salut tout le monde. J'espère que vous allez bien. Aujourd'hui voici un autre article pour parler de ma réduction mammaire. Je vous ai déjà parlé du tout début. Et maintenant, après 2 mois passés dans mon nouveau corps, je voudrais vous parler de l'impact physique et psychologique que cette intervention a eu sur moi.

Pour ce qui est des impacts physiques, eh bien, pour être honnête, la partie hôpital est de loin la plus facile. Après l'intervention et pendant environ 1 mois je n'ai pu dormir que sur le dos, et ce genre de position fait mal et n'aide pas à trouver un sommeil réparateur. De plus, à cause de cette position statique, la première respiration lorsque je me réveillais me faisait tousser pendant une bonne quinzaine de minutes. J'ai également eu des douleurs dans les coudes (au niveau du "petit Jésus" comme dirait ma Maman), vous savez, ce genre de douleur qui donne une sensation d'électricité dans le bras sur toute la journée ? Mais heureusement cette sensation est partie rapidement, environ 2 semaines après l'intervention. Je peux dormir sur le côté depuis maintenant un mois, mais je ne me sens toujours pas très à l'aise. Je suis fatiguée et je ne peux pas me reposer correctement. Espérons que cela ira bientôt mieux.

La chose la plus difficile pour moi est sans aucun doute l'impact psychologique de l'intervention. Je ne sais pas ce à quoi je m'attendais à la suite de tout cela, mais certainement pas ça. Avant l'opération tout le monde me disait combien l'après serai fantastique, que je serai en mesure de porter tout ce que je veux, que je me sentirai plus à l'aise, et j'ai cru en tout cela.

Mais, une semaine après l'intervention, j'ai pris les mesures de mon tour de buste, chose qui est très importante pour moi. Je faisais 97 cm avant la chirurgie... et 95 cm après. Vous ne pouvez pas imaginer à quel point cette mesure m'a déprimé. Pourquoi, pourquoi avais-je à souffrir autant pour seulement 2 centimètres en moins ? Je sais qu'après une chirurgie les parties opérées gonflent, mais ... non. C'était trop dur. J'ai pleuré chaque jour pendant trois semaines, et laissez-moi vous dire que d'être coincée à la maison sans être capable de faire des choses normales, telles que la cuisine, le repassage, le ménage n'aide pas du tout à se sentir mieux. Maintenant, cela fait deux mois. Je pleure moins. Certainement parce que le 2 Décembre j'ai vu le chirurgien, pour faire le suivit post-opératoire, et que je lui ai parlé du fait que je trouvais ma poitrine toujours trop grosse. Il m'a dit quelque chose qui m'a un peu calmé : dans 6 mois à un an, si je ne suis toujours pas satisfaite, une nouvelle intervention pourra être programmée.

Tout le monde me dit que c'est dans ma tête. Et je suis d'accord, c'est dans ma tête. La forme est jolie, les cicatrices sont propres, le résultat est harmonieux. Mais peut-être que rien n'a vraiment changé pour moi parce que je me voyais avant la chirurgie telle que je suis maintenant. Je continue à regarder les photos avant-après, j'essaie de voir la différence, mais tout ce que j'arrive à voir c'est un lifting de la poitrine.

Il y a quelques jours, je suis allée faire les magasins de sous-vêtements ...  Et il semblerait que je fasse un 90E, ce qui est pour moi une nouvelle catastrophique, je pensais avoir atteint une taille de bonnet plus petite. Un bonnet E, c'est juste une taille de moins que ce que j'avais... Je fais toujours 95 cm. Comme l'un de mes plus proches amis m'a dit, je dois considérer cela comme une étape, une nouvelle chirurgie sera bientôt programmée.

Je pars bientôt en vacances. j'espère que le soleil, la plage et la famille m'aideront à me sentir mieux. J'écrirai quelque chose pour le mois 4, restez donc dans les parages !

mercredi 23 décembre 2015

La fin de l'Hiver


"What about being the evil one for once? I've never loved Snow-white, even tho she believes I do... Poor little girl, so beautiful and so stupid at the same time, it shall not be easy to live... She accepted to meet me in the deep wood. Well, well, well, poor child. She doesn't expect at all what's going to happen, a meeting with her own death through the treat she loves the most. At the moment her lips will touch the poisoned apple, her insignificant life and her insignificant beauty will be gone. Finally... What a great moment, what an amazing sensation to be the evil one, for once."

"Et pourquoi ne serais-je pas la méchante pour une fois? Je n'ai jamais aimé Blanche-Neige, bien qu'elle s'imagine le contraire ... Pauvre petite fille, si belle et si stupide à la fois, cela ne dois pas être facile à vivre... Elle a accepté de me rencontrer dans les bois. Eh bien, eh bien, eh bien, pauvre enfant. Elle ne s'attend pas à ce qui va arriver, elle ne s'attend pas à cette rencontre avec sa propre mort au travers de à sa gourmandise préférée. Au moment où ses lèvres toucheront la pomme empoisonnée, sa vie et sa beauté insignifiante auront disparues. Enfin !... Quel grand moment, quelle merveilleuse sensation que celle d'être mauvaise, pour une fois."


Model / MUA: Pommandarine
Photographer: Lolo R. Photography


An independent short movie related to this photo shoot has been recorded. "La fin de l'hiver" is a personal interpretation of "Snow-White" by Lolo R. Photography. In this movie I am playing Louna (the Evil Queen) and Mina Cauchemard is playing Claudia (Snow-White). Coming soon...

Un cours métrage indépendant lié à cette séance photo a été réalisé. "La fin de l'hiver" est une interprétation personnelle de «Blanche-Neige» par Lolo R. Photography. J'y incarne la méchante reine, Louna et Mina Cauchemard, Claudia (Blanche-Neige). Coming soon....

vendredi 18 décembre 2015

2015 retrospective - An amazing year


On December the 16th was my birthday. And as every year it's the day I start to remember all the fantastic things I've lived all along the year. I'm used to make a point and focus on all the positives things I've lived, so here we are: what an amazing year!

Le 16 Décembre c'était mon anniversaire. Et comme chaque année à cette date je commence à me remémorer toutes les choses merveilleuses que j'ai vécues tout au long de l'année. J'ai l'habitude de me focaliser sur les bonnes choses que j'ai vécue, et donc voilà : quelle année fantastique !


January / Janvier

Happy new year 2015! I've celebrated the new year eve in Japan with the person I love the most on Earth, it's a daydream. We were in the queue for praying at the Meiji-Jingu when 2015 came. The day after we were in the queue for the lucky packs madness. A funny thing: I've been interviewed by a Japanese TV (you can also see my husband standing next to me)! I look soooo silly, we didn't understand each others, but it was funny.

Bonne année 2015 ! J'ai célébré le nouvel an au Japon avec la personne que j'aime le plus sur Terre, c'était un rêve éveillé. Nous étions dans la queue pour prier au Meiji-Jingu lors du passage en 2015. Et le lendemain nous étions dans la queue pour vivre la folie des Lucky Packs. Une chose assez drôle : J'ai été interviewée par la télé japonaise (vous pouvez également voir mon mari à côté de moi) ! J'ai vraiiiiiiment l'air idiote, on ne se comprenait pas, mais c'était marrant. 



February / Février

February was the French Café's event "La Vie En Rose" followed by the BTSSB tea party! I had the honor to model for the fantastic brand "Summer Tales Boutique" during LVER fashion show. The BTSSB TP was awesome, as always. I'm a bit sad to know that I will miss it next one in February (but I'll be on vacations in a marvelous place, so I guess I can deal with it). Thank you again French Café/Street Fashion Europe and BTSSB for these moments

Février, c'était l'évènement organisé par French Café "La Vie en Rose" suivit par la tea party BTSSB ! J'ai eu le grand honneur de défiler pour la marque Summer Tales boutique pendant le défilé de mode de LVER. La TP BTSSB était super, comme toujours. Je suis un peu triste de savoir que je vais louper la prochaine en Février (mais je serai en vacances dans un endroit merveilleux, donc je suppose que ça va aller). Merci encore French Café/Street Fashion Europe et BTSSB pour ces moments
LVER outfit / LVER Fashion Show / BTSSB Tea party coordinate

    
March / Mars

March was the "Clermont Geek Convention". I had the chance to be invited as Kawaii Ambassador and as the owner of the Center pole of "Rouge Dentelle Rose Ruban" (RDRR) association to present a conference about lolita fashion and to organize a lolita Fashion show. During this two days I also had a booth in order to communicate about lolita fashion. I worked very hard on all these projects and I feel so happy that everything turned great!

En Mars c'était la Clermont Geek Convention. J'ai eu la chance d'être invitée en tant qu'ambassadrice Kawaii et responsable du pôle centre de l'association "Rouge Dentelle et Rose Ruban" (RDRR) pour présenter une conférence sur la mode lolita et un défilé de mode lolita. Durant ces deux jours j'ai également eu à ma disposition un stand pour pouvoir communiquer sur la mode lolita. J'ai travaillé très dur sur tous ces projets, et je suis heureuse que tout se soit bien passé !
The fashion show / Me during the lecture I did about lolita fashion

 
April / Avril 

One of the best things of my life happened in April. My husband and I drove 7 hours to Rouen to pick up the new member of our family, our puppy Eglantine. Even though she's a real demon right now (miss is in dog's adolescence and decided to not listen us anymore), she's the sun of our lives.

L'une des meilleures choses de ma vie est arrivée en Avril. Mon mari et moi avons conduit 7 heures jusqu'à Rouen pour aller chercher le nouveau membre de notre famille, notre chienne Eglantine. Même si en ce moment c'est un petit démon (mademoiselle est en pleine crise d'adolescence canine et ne nous écoute plus), c'est le soleil de nos vies.
She was sooooo tiny! Now she's 10kg, a big furry baby ♥

Also, something funny happened in April, I was in a pin-up fashion show in a bike shop for one of my favorite shop "Au Boudoir Froufrou", and I happened being elected as the best pin-up of the day! That really made my day.

Quelque chose de marrant m'est arrivé en Avril, je participais à un défilé de mode pin-up pour l'une de mes boutiques préférées, "Au Boudoir Froufrou", dans un magasin de motos, et il se trouve que j'ai été élue meilleure pin-up de la journée ! Cela m'a bien fait sourire.
May / Mai

This was the craziest month of the year!

First, after working alone on it for about a full year, the day of TP I was organizing for my association RDRR Centre was there. It's name: Once Upon A Card. For this event, I've decided to do most of the things by myself! It was a magical Tea Party, with a real magician, lot of food, lot of smile and lot of love. I'd like to thank again a thousand times Pendora's Box and Bougnat Photos for their pictures ♥

Tout d'abord, après y avoir travaillé seule pendant une bonne année, le jour de la TP que j'organisais pour mon association RDRR Centre est arrivé. Son nom : Once Upon A Card. Pour cet évènement j'ai choisi de faire la pluparts des choses moi-même ! C'était une tea party magique, avec un vrai magicien, beaucoup de nourriture, des sourires à foison et beaucoup d'amour ! J'aimerais encore remercier mille fois Pendora's Box et Bougnat Photos pour leurs photos ♥

Then, was the most amazing experience in my whole life: my participation to the very famous French TV game, "Les reines du Shopping". I spent a full week in Paris for recording the show and I've met friends that have a special place in my heart forever ♥

Puis, j'ai vécu l'expérience la plus incroyable de ma vie : ma participation au très célèbre jeu télévisé autour de la mode, "Les Reines du Shopping". J'ai passé une semaine entière à Paris pour enregistrer l'émission et j'y ai rencontré des amies qui ont une place très spéciale dans mon cœur ♥
 

The pain in the neck was that I wasn't allowed to tell a word about it until the broadcast. So when I've met my friends in Paris for an amazing karaoke and the yearly RDRR meeting, I didn't say a word.

Le truc vraiment difficile c'était que je n'avais pas le droit de dire un mot de sur cela jusqu'à la diffusion. Donc lorsque j'ai rejoint des amis à Paris pour un  karaoké et le meeting annuel de RDRR, je n'ai rien dit.
Lolita fashion is a serious business! 

I also had the chance to see my friends Iris and Ayama (we live so far from each others that the occasion to see ourselves is really rare. It's a always a joy to spending time with them ♥)

J'ai également eu la chance de revoir mes amies Iris et Ayama (nous vivons si loin les unes de autres que les occasions de se voir sont bien rares. C'est toujours une joie de passer du temps avec elles ♥)

Another excating thing was the release of the video I've recorded with my friends Messalyn and Nella for my friend the illustrator François Amoretti. Did you know I am the living "Fraise", one of his character? We've done this video in Aix-En-Provence for his project "Fraise, Macaron et Arsenic".

Une autre chose excitante a été la sortie de la vidéo que j'ai tournée avec mes amies Messalyn et Nella Fragola pour mon ami l'illustrateur  François Amoretti. Saviez-vous que je suis l'incarnation de "Fraise", l'un de ses personnages ? Nous avons fait cette vidéo à Aix-En-Provence, pour son projet "Fraise, Macaron et Arsenic".

June / Juin

This month was kinda calm. I had my tickets for the Angelic Pretty tea party planned for July and did a photo shoot I really like with my friend Jérémy,  Bougnat Photos.

Ce mois a été plutôt calme. J'ai eu mes tickets pour la tea party Angelic Pretty prévue pour Juillet et j'ai fait un photoshoot que j'aime beaucoup avec mon ami Jérémy, Bougnat Photos.
July / Juillet

Another very lolita month! As every years july is the month of summer events in France. It started with the Doll Classica tea party where Yumi, Mila and I, the three French Kawaii Ambassadors, have been reunited for the first time since our appointment. The weather was way too hot and I've been tortured by Mila who made me put a coat on for a trick and tricks presentation we've did with Yumi. Despite the heat wave, this event was very nice!

Un autre mois très lolita ! Comme chaque année, Juillet et le mois des évènements d'été en France. Cela a commencé avec la tea party Doll Classica où Yumi, Mila et moi, les trois ambassadrices Kawaii de France, avons été réunies pour la première fois depuis notre élection. Il faisait vraiment chaud et j'ai été torturée par Mila qui m'a fait mettre un manteau pour l'atelier trucs et astuces que nous animions avec Yumi xD. Mise à part la canicule, cet évènement était chouette !

The day after was a signing session with Rin-Rin Doll and the Angelic Pretty Tea party. I was so happy to meet Rin-Rin, she's one of my lolita idol! She's so kind and sweet, a real angel! The Angelic Pretty TP was very nice, with a small fashion show presenting us the future collection in exclusivity. It was a great moment!

Le jour suivant, c'était la séance de dédicace avec Rin-Rin Doll et la tea party Angelic Pretty. J’étais tellement contente de rencontrer Rin-Rin, c'est une de mes idoles lolita ! Elle est si gentille et mignonne, un vrai petit ange ! La TP Angelic Pretty était super, avec un petit défilé de mode nous présentant la nouvelle collection en exclusivité. C'était des moments géniaux !

And the day after the AP TP was an Harajuku Fashion Walk organized by Angelic Pretty. The weather was a bit cooler and it was very nice to meet friends and walk together in Paris with Maki and Asuka -the designers of the brand Angelic Pretty-.

Et le jour d'après la TP AP, il y a eu une "Harajuku Fashion walk" organisée par Angelic Pretty. Il faisait un peu moins chaud et c’était chouette de pouvoir passer du temps entre amis tout en marchant dans Paris avec Maki et Asuka - les designers de la marque Angelic Pretty-.
August / Aout

JAPAAAAAAAAAAAAN! Yes, I fell so much in love that I needed to be back there as soon as possible. It's with one of my best friends -Kitty- that's I've take the plane on August the 4th direction Tokyo! We've lived so many exciting adventures there. I'm looking forward to write down everything (but first I have to finish my entries about the trip in January 2015). It was the first time for me I went in vacations with a friend, and certainly not the last! We've been to Ai Akizuki birthday party, to Pikachu fest in Yokohama, to Disneyland, to the artificial beach in Odaiba... So many memories

JAPOOOOOOOOOOON ! Oui, je suis tellement tombée amoureuse que j'avais besoin d'y retourner aussi vite que possible. Et c'est avec une de mes meilleures amies - Kitty- que j'ai pris l'avion le 4 Aout direction Tokyo ! Nous avons vécu tellement de choses merveilleuses. Je languis de tout écrire (mais je dois d'abord terminer mes articles sur mon premier voyage de janvier 2015). C'était la première fois que je partais avec une amie, et certainement pas la dernière ! Nous avons participé à la TP d'anniversaire de Ai Akizuki, au festival Pikachu à Yokohama, sommes allées à Disneyland, à la plage artificielle d'Odaiba... Tellement de souvenirs merveilleux.

 

And back from Tokyo I drove 5 hours to reach Nancy where I had the honor to model for Haenuli and Atelier Pierrot during the "Modern Doll Fest" organized but RDRR East! I also attended to the East Tea Party the day after the fest, and it was great, we had so much fun!

Et de retour de Tokyo, j'ai conduis 5h pour rejoindre Nancy où j'ai eu l'honneur de défiler pour Haenuli et Atelier Pierrot durant le "Modern Doll Fest" organisé par RDRR Est ! J'ai également participé à la "East Tea Party" du lendemain, et c'était génial, nous nous sommes tellement amusées !
September / Septembre


I had two wonderful photoshoot with my favorite photographer ever, Pendora's box. I've never felt so beautiful before, thank you for your talent dearie ♥ The first set was blue themed and the second one green (I even ended up being the cover of IMAGINARIUM web-zine with this second photo set!). 

J'ai fait deux super photo-shoots avec ma photographe préférée de tous les temps, Pendoras' Box. Je ne me suis jamais sentie aussi jolie, merci pour ton talent ma belle ♥ La première série était sur les tons bleus, la seconde sur les tons verts (et j'ai même était la couverture du Webzine IMAGINARIUM pour le second set photo !)

September was also the "Reines du Shopping" broadcast. I'm so happy the montage didn't change me! And that was amazing to see again my friends on the TV screen. And I was finally able to say everyone I won the show! Yeaaaah!

Septembre, c'était également la diffusion des Reines du Shopping. Je suis tellement heureuse que le montage soit fidèle à qui je suis ! C'était merveilleux de pouvoir revoir mes amies à la télé. Et j'ai finalement pu dire à tout le monde que j'avais gagné ! Ouiiiiii !
October / Octobre

At the end of September, I had the chance to be selected as the Lolita Snaps fashion cover for October month! This is a huge honor for me! 

A la fin du mois de Septembre j'ai eu la chance d'avoir été élue Fashion Cover par Lolita Snaps pour le mois d'Octobre. C'est pour moi un grand honneur !

And on Halloween I attended the Aüra lolita tea party! It was so much fun. The girls in this association are crazy, I love them with all my heart ♥

Et pour Halloween j'ai participé à la Tea Party d'Aüra Lolita ! C'était génial, les filles de cette associations sont folles, je les aime de tout mon cœur ♥
November / Novembre

November was my breast reduction. I've been waiting for that surgery for years. This was a very strange moment to live. It stills strange, but I will talk about it further in another post.

En Novembre j'ai eu ma réduction mammaire. C'est quelque chose que j'attendais depuis des années. C'était un moment très étrange à vivre. Cela reste étrange, mais je m'étendrai plus sur le sujet dans un autre article.
December / Décembre

I turned 2X years old. And it was a fantastic year. I lived amazing things, I met friends, my life changed. I'm happy. And I'm so excited for the coming year, many travels are already planned, some lolita events, spending time with family and friends. To keep focus on the good things instead of the bad ones, this is my happiness trick ♥

J'ai eu 2X ans. Et cette année était fantastique. J'ai vécu des choses géniales, rencontré des amis, ma vie a changée. Je suis heureuse. Et je suis tellement excitée à l'idée de l'année qui arrive, des nombreux voyages sont déjà programmés, des évènements lolita, du temps à passer en famille et entre amis. Me focaliser sur les bonnes choses plutôt que sur les mauvaises, c'est mon secret du bonheur ♥