mercredi 30 septembre 2015

DIY - The Halo Headdress



I love halo headdresses, I found them very fun and relaxing to do ♥
J'adore fabriquer des coiffes type halo, c'est marrant et relaxant ♥


 

If you really want to commission me one it's possible. Just send me a message using the contact box on the right side bar, or write me at pommandarine@hotmail.fr The price for one Halo is 25€ without shipping, any color you want. But if you prefer to do it by yourself, here is a tutorial! 

Si vous voulez vraiment me commander un halo c'est possible ! Envoyez moi un message en utilisant la boite de contact située dans la barre de droite, ou envoyez moi un mail à pommandarine@hotmail.fr ♡ Le prix d'un Halo est 25€ sans FdP, quelque soit la couleur souhaitée. Mais si vous souhaitez en faire un vous même, voici un tutoriel ! 

You need : 
- A hot glue gun
- Hot glue sticks (a loooot of hot glue sticks)
- Random size nails
- A wide headband cover with fabric (satin, cotton, velvet...) 
- Spray paint 
- One to two hours of free time. 


Vous avez besoin : 
- D'un pistolet à colle chaude
- Des bâtons de colle chaude (beauuuuucoup de bâtons)
- Des clous de tailles aléatoires
- D'un serre-tête large recouvert de tissu (satin, coton, velours...)
- De peinture en spray
- D'une ou deux heures de temps libre

Let's start! 
Commençons !
 Step 1: Put a glue point on your headband and stick a nail in it.
Étape 1 : Mettre un point de colle sur le serre-tête et y coller un clou.


Step 2: Repeat step 1 and alternate nails size. Continue until you've covered your headband with nails.
Étape 2 : Répéter l'étape 1 en alternant la taille des clous. Continuez jusqu'à ce que votre serre-tête soit recouvert de clous.

Step 3: Secure the nails and create the base shape using the glue gun (this step is the longest and need a lot of glue sticks).
Étape 3 : Sécuriser les clous et créer la forme de la base en utilisant le pistolet à colle chaude (cette étape et la plus longue et nécessite beaucoup de colle).

Step 4: Remove the remaining unaesthetic glue strings.
Étape 4 : Enlever les fils de colles inesthétiques restant.

Step 5: Repeat steps 3 and 4 on the other side of the Halo
Étape 5 : Répéter les étapes 3 et 4 sur l'autre côté du Halo.

Step 6: Place your halo on a plane surface protected with paper.
Étape 6 : Placer votre halo sur une surface plane protégée avec du papier.


Step 7: Paint your halo!
Étape 7 : Peindre votre halo! 

  Et voilà !

 I hope you like this tutorial. I'd be very happy to see your creations so please send me your pics by email or post it in comment ヽ(*・ω・)ノ

J'espère que vous avez aimé ce tutoriel. Je serais très heureuse de voir vos créations donc n'hésitez pas à m'envoyer vos photos par email où à les poster en commentaire ヽ(*・ω・)ノ
 

vendredi 25 septembre 2015

Les Reines du Shopping - Last day


- May 30th, 2015 - Day 5 -

Et nous y voici ! Nous nous réveillons tôt, comme chaque matin. Nous sommes heureuses de prendre notre petit déjeuner ensemble, comme chaque matin. Mais aujourd'hui c'est différent. Nous le sentons, c'est notre dernier jour. Et comme c'est notre dernier jour, nous voulons profiter de chaque seconde. Nous nous habillons comme tous les jours mais nous ne garderons pas les tenues que nous portons. En effet, pour le dernier jour de tournage, nous devons porter le tenues que nous avons acheté au cours de la semaine. Assia prend beaucoup de photos avant que le taxi arrive. C'est une journée très ensoleillée et nous sommes convaincues Karine va en profiter!

And here we are. We wake up early as every morning. We are happy to have our breakfast together as every morning. But this day is different. We can feel it, it’s our last day. And because it’s our last day we want to enjoy every second of it. We dress up as every day but we won’t keep the outfit we choose. Indeed, for the last day of filming we have to wear the coordinate we bought during the week. Assia takes a lot of pictures before the taxi arrived. It’s a sunny day and we are convinced Karine will enjoy it! 


Quand nous arrivons au showroom, toutes les portes sont fermées. Nous sommes un peu en avance, nous mettons donc la musique pour danser sur le parking (admirez mon sens du rythme s'il vous plaît. Incroyable, non?). Bientôt, notre nounou Harry arrive et nous prenons notre repas en parlant de notre incroyable semaine.

When we arrive to the showroom all the doors are closed. We are a bit early so we turn on the music and we dance on the parking lot (please admire my sense of rhythm. Unbelievable, isn’t it?). Soon our nanny Harry arrives and we take our lunch chatting about our amazing week. 

video

Nous suivons le shopping de Karine avec un grand intérêt ! C'est très rafraîchissant de voir qu'elle s'amuse et qu' elle profite de chaque seconde passées dans les boutiques parisiennes. Et elle pense à nous beaucoup. Nous pensons aussi beaucoup à notre Karine, toute l'équipe de tournage pense beaucoup à elle. C'est une journée très spéciale pour nous tous.
J'adooooooooore les essayages de Karine. Elle est ma reine du shopping ! Ses tenues sont marrantes et très originales. Et son deuxième magasin, oh mon Dieu, toutes ces robes et vestes sont superbes. Je suis impatiente de voir son défilé ! Puis, direction le magasin de chaussures et ... eh bien ... je ne suis pas convaincue du tout! Les chaussures qu'elle essaie sont très originales, et elles me rappellent quelques Disney, mais je ne suis pas fan du tout. Cependant, si je dois choisir une paire je préfère les "Cruella D'Enfer".


We follow Karine’s shopping with a high interest! It’s very refreshing to see she has so much fun and she enjoys each second of her time in her Parisian stores. And she thinks at us a lot. We also think a lot about our dear Karine, all the filming team think a lot about her. It was a very special day for all of us. I looooooooooove Karine fittings. She’s my queen of shopping! Her fittings are fun and very originals. And her second store, oh my gosh, all these dresses and jackets are amazing. I just can’t wait for her fashion show! Then she goes to the shoes store and… well… I’m not convinced at all! The shoes she tries are very original and they remind me some Disney movies, but I’m not fond at all. However, if I have to choose one I would prefer the “Cruella De Vil” ones.


Vers 19h15, c'est le début de son défilé. Les premières notes de sa chanson commencent. "I'm Alive" de Céline Dion. Assia et moi pleurons beaucoup (Mélissa a été assez forte pour résister). Nous pleurons de bonheur, parce que nous sommes reconnaissantes pour cette semaine unique que nous avons passé ensemble et parce que Karine est vraiment belle et touchante, et nous pleurons de tristesse, parce que c'est déjà fini (nous avons essayé de négocier pour faire une autre session toutes ensemble, mais je ne suis pas certaine que cela ai marché) ! Karine est magnifique et très très originale. Elle est à 100% dans le thème pour moi ! C'est ma reine de la semaine. Et très vite, c'est le moment de la noter, puis la finale.

Around 07:15 PM it’s the beginning of her show. The first notes of her song start. “I’m Alive” from Céline Dion. Assia and I cried so much (Melissa was strong enough to resist). We cried of happiness, because we are thankful for this unique week we’ve spent all together and because Karine is really touching and beautiful to us, and we cried of sadness, because it’s already over (we tried to negotiate to do another session all together but I’m not sure it worked)! Karine is stunning and very very original. She’s 100% in the theme for me! She’s my queen of the week. Soon it’s time for rating and the finale. 
 

N'allez pas voir plus loin que le nounours ci-dessous si vous ne voulez pas être spoilé avant d'avoir vu le replay car je révèle qui est la gagnante !

Don’t scroll further then the teddy hereafter if you don’t want to be spoiled before seeing the replay because I say who is the winner! 


Et voici la vidéo du shopping de Karine et le résultat! 
And here is the video of Karine's shopping and the result! (in French)

Nous nous prenons par la main, et Cristina arrive. Pour répondre à la question que vous pourriez me poser : Ouais, elle est vraiment magnifique ! Elle est bien plus belle en vrai qu'à la télé. Quelle femme ! Elle partage avec nous son avis sur nos achats de la semaine, ses conseils beauté et morphologie et enfin, si elle nous trouve dans le thème ou non.
Nous ne savons pas les évaluations que nous avons toutes obtenues, la seule chose dit est : «Et la gagnante de la semaine, pour le thème original avec une veste, avec une moyenne de 6.62 / 10 est ... Fanny!" QUOIIIIII ? QUOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII ? Je tremble et je pleure. C'est moi. Je suis tellement heureuse. Vous ne pouvez pas imaginer combien je suis heureuse. Et je suis tellement reconnaissante pour toute cette expérience. C'était génial.

We take ourselves by the hand, and Cristina arrives. To answer the question you may ask me: Yeap, she’s really stunning! She’s more beautiful in real than on the TV screen. What a woman! She gives us her feelings about our shopping of the week, some beauty and morphology advices and if she finds us in the theme or not.
We don’t know the ratings we all obtained, the only thing said is: “And the winner of the week, for the theme original with a jacket, with a mean of 6.62/10 is… Fanny!” WHAAAAAAAAAAT? WHAAAAAAAAAAAAAAAAAT? I'm shaking and crying. It’s me. I’m so happy. You can’t imagine how happy I am. And I’m so thankful for all this experiment. That was amazing.


J'aimerais prendre quelques lignes pour remercier mille fois toutes les personnes qui ont participé à cette semaine incroyable. Merci mes reines, Assia, Melissa, Karine et Lydia d'être vous. Je vous aime mes "Popines". Et je languis de vous revoir !
Merci à toutes les personnes qui sont derrière cette émission : Solveig, Yoann, Laurent, Raph, Hugo, Harry, Emilie, Olivia, Louise, Simon, Franck, Stéphane, Sonny, Soumia et Sarah, NicolasAymeric et j'en oublie ! Merci Cristina pour votre bonne humeur et votre émission !
Et merci à vous, mes chers lecteurs, qui avaient suivi mon blog chaque jour pour  voir pour ce qui s'est passé dans les coulisses. J'espère que cela vous a plu et que je vous ai fait découvrir mon univers ♥ 

I’d like to take some lines to says a thousand thanks to everyone involved in this amazing week. Thank you my dear queens, Assia, Melissa, Karine and Lydia for being you. I love you my “Popines”. And I cant’ wait for seeing you again!
And thank you to everyone who is behind the show: Solveig, Yoann, Laurent, Raph, Hugo, Harry, Emilie, Olivia, Louise, Simon, Franck, Stéphane, Sonny, Soumia et Sarah, Nicolas, Eymeric and I forgot some names! Thank you Cristina for your happiness and for this TV show!
And thanks you, my dear readers, who have followed my blog day by day  to know what happened behind the scenes. I hope you enjoyed it and that I made you discovered my universe.


A bientôt pour un nouvel article, non pas sur "Les Reines du shopping», mais sur ce que j'aime le plus, je veux parler de la mode lolita

See you soon for a new entry, not about "Les Reines du Shopping", but about what I love the most, I mean lolita fashion ♥

Les Reines du Shopping - Day 4


- May 29th, 2015 - Day 4 -

C'est difficile de se réveiller aujourd'hui. Je me suis couchée bien trop tard et je ne veux pas que mon réveil sonne. Bon sang ! Mais il est déjà 09h00 et donc je descends au restaurant de l'hôtel pour prendre mon petit-déjeuner avec les filles. Mélissa ne reste pas longtemps avec nous puisque c'est sa journée de shopping. Elle est un peu nerveuse, ce qui est compréhensible ! Nous avons juste le temps de lui souhaiter bonne chance et elle court déjà prendre son taxi.
Comme tous les matins, nous prenons le temps de profiter du soleil avant de retourner dans nos chambres pour nous changer et nous préparer pour midi. Pour aujourd'hui, je décide de porter ma robe "Navy Girl" d'Angelic Pretty, c'est la préférée de mon mari. Assia et Karine me disent que je ressemble à Sailor Moon, c'est certainement à cause de la coiffure !

It's hard to wake-up today. I've gone to bed too late and I don't want my alarm clock to ring. Damn it! But it's already 09:00 AM and I go to the hotel restaurant room to have my breakfast with the girls. Melissa doesn't stay awhile with us because it's her shopping day. She's a bit nervous and that's so understandable! We just have time to wish her a good luck and she runs to pick her taxi. 
As every morning we take time to enjoy the sun outside before going back to our room to change and get ready for noon. For today I've decided to wear by beloved "Navy Girl" dress from Angelic Pretty because it's my husband favorite. Assia and Karine say I look like Sailor Moon. I guess it's because of the hairstyle!
 

Sur la route entre l'hôtel et le showroom, Assia nous filme. "Les princes de la ville" est une chanson d'Algerino et a été notre hymne pendant toute la durée du tournage. Ces souvenirs sont très précieux pour moi.
 
During the road between the hotel to the showroom, Assia filmed us. "Les princes de la ville" song from the singer Algerino has been our hymn during the whole filming time. This memories are very precious to me. 

video

Melissa a commencé son shopping depuis peu quand nous commençons les interviews du jour. Elle a un vrai succès avec les vendeurs de ses magasins et il faut dire que ce n'est pas une surprise, elle est adorable et vraiment superbe ! Mais je dois dire que je suis un peu déçue par ses essayages que je ne trouve pas très originaux. Et puis, dans sa deuxième boutique elle essaie une veste dont je suis tombée amoureuse. Appelons-là la "veste paintball". Je l'adore, elle est bien coupé, originale, parfaite ! J'espère qu'elle choisira celui-elle pour sa tenue!

Comme tous les jours depuis le début de la semaine, la journée passe très vite. Pendant que nous attendons entre deux interviews je mange tous les abricots secs disponibles dans la cuisine et notre nounou Harry chante pour nous. C'est un danseur et un chanteur incroyable (en passant, merci de m'avoir enseigné les bases de la salsa) ! 
Il est 19h00 lorsque Mélissa commence son défilé. Elle a choisi une robe blanche et jaune qui ressemble à une jupe et un haut, avec une veste noire et des chaussures noires. Et tout comme Lydia, Assia et moi, elle n'a pas le temps pour faire une mise en beauté professionnelle ! Pour moi elle est magnifique et dans le thème de la semaine, mais encore une fois je ne trouve pas assez d'originalité dans cette tenue. 

La journée une fois terminée, nous avons le droit de faire des photos dans le showroom car c'est déjà le dernier jour avant la finale ! Nous sommes trop heureuses de sauter sur l'occasion pour faire autant de photos que possible (mais mon téléphone a crashé peu de temps après le tournage et j'ai perdu une grande partie de mes photos. C'est pourquoi une grande partie des photos vous pouvez voir sur mes articles concernant "les Reines du Shopping" sont les photos d'Assia)

Melissa has been doing her shopping for few time when we start the interviews of the day. She has a real success with the sellers of her shops, and that's not a surprise cause she's adorable and she's beautiful by the way! But I have to say that I'm a bit disappointed by her fittings that I don't find very originals. Then, in her second store, she tries a jacket that I fell in love with. Let's call this one the "paintball jacket". I love it, it's well cut, original, it's on point. I wish hard it will be the one she choose for her outfit!
As everyday since the beginning of the week, the day flies. During our waiting times between two interviews, I eat all the dry apricots available in the kitchen and our nanny Harry sings for us. He's an amazing dancer and singer (by the way, thank you for teaching me the salsa bases!).
It's 7:00 PM when Melissa starts her fashion show. She chooses a white and yellow dress which actually looks like a skirt and a top with a black jacket and black shoes. And, as Lydia, Assia and I, she had no time for a professional makeup! She's stunning and in the theme of the week to me, but again I don't find enough originality in this coordinate. 
Once the day is over, we have the right to do some pictures in the showroom because it's our last day before the finale! This opportunity makes us really happy and we have fun taking as much picture as possible (but my phone crashed few times after, and I've lost a big part of my pics. That's why the main part of the pics you can see on my "les reines du shopping" entries are Assia's pics)



Et voici la vidéo du shopping de Mélissa! 
And here is the video of Mélissa's shopping! (in French)


To be continued

jeudi 24 septembre 2015

Les Reines du Shopping - Day 3



- May 28th, 2015 - Day 3 -

Aujourd'hui c'est le troisième jour de tournage et c'est à Assia d'aller faire son shopping. J'ai dormi chez mon amie Opaline et c'est tôt le matin que je prends le métro tôt pour rentrer à l'hôtel. J'arrive vers 09h00 et je retrouve les filles dans le hall d'entrée pour prendre notre petit déjeuner ensemble. Nous parlons de tout et bientôt Assia nous quitte pour sa folle journée : «Bonne chance ma chérie". Et comme hier, le taxi nous vient nous chercher à midi pour rejoindre le showroom. Le programme de la journée était assez similaire à la précédente, entre entrevues, attentes et débriefings.
Voulez-vous une anecdote amusante ? Melissa et moi nous voulions échanger nos styles pour la journée, mais cela n'a pas été possible : Elle fait une taille XS et moi une taille de M (mes fesses ne rentrent pas dans ses jupes) . Dommage, je voulais vraiment voler son collier (tu le sais Melissa, j'adore tes bijoux !). Nous avons donc fait la journée avec nos vêtements à nous

Today is the third day of filming and it's Assia's turn to go for shopping. I've slept at my friend's Opaline house and took the metro early in the morning to come back to the hotel. I arrive around 9:00 AM and meet all the girls in the lobby to have our breakfast together. We talk randomly and soon Assia leaves us for her crazy day: "Good luck sweetie". As yesterday, the taxi pick us at noon to go to the showroom. The day's schedule was pretty similar to the previous one between interviews, waiting and debriefings.
Do you want a funny anecdote? Melissa and I we wanted to exchange our styles for the day, but it hasn't been possible : She's an XS size and I'm an M size (my butts don't fit in her skirts !). Too bad, I really wanted to steal her necklace (you know it Melissa, I love them so much!). So we did the day with our regular clothes. 


Pendant la journée, on n'a pas arrêté de rigoler, Assia est tellement naturelle que c'en est presque fou. Elle a commencé son shopping en demandant un «38 taille marocaine ... Ouais, un 40, si vous voyez ce que je veux dire" ce qui m'a fait pleurer de rire ! Elle a également dit des choses comme le fait qu'elle était en train de faire un "puzeulé" (pyzœle) alors qu'elle voulait dire "puzzle". Assia je t'aime ! Merci de me faire rire, tu es une femme merveilleuse (et tu sais combien je t'aime ). Par contre on ne voit pas la deuxième boutique dans laquelle elle est allé, c'est dommage car elle y avait essayé une jolie veste brillante.
Son shopping était fun et intéressant. Mais comme Lydia et moi, elle n'a pas eu le de temps de faire une mise en beauté professionnelle et a dû la faire elle-même dans la boutique. Mais elle a été très intelligente de demander à sa vendeuse Amel de faire sa coiffure ! Disons que c'est presque une mise en beauté semi-professionnelle !

During the day we laugh very hard, Assia is so natural it's almost crazy. She started her shopping by asking for a "Moroccan 38 size... Well, a 40, you know what I mean" that made me laugh to tears! She also said things like she was doing a "puzeulé"(pyzœle) when she wanted to simply say "puzzle". Assia I love you! Thank you for making me laugh, you are an amazing woman (you know how dear you are to me ♥). However, the montage doesn't show the second shop where she went, that's a pity because she tried a pretty shining jacket in it.
Her shopping was funny and interesting. And as Lydia and I she had not enough time to have a professional makeup and did it by herself in the shop. But, she was smart to ask her seller Amel to do her hairstyle! Let's say it's almost a half-professional hairdressing !

 
Son défilé était génial et j'adore sa chanson, "Lean on" (même si ce n'était pas censé être sa chanson, mais celle de Melissa. Leurs chansons ont été échangées par erreur). Elle était très élégante dans sa tenue. Je l'ai trouvé originale grâce au tissu de sa veste et à certains détails de sa tenue. Elle est dans le thème de la semaine pour moi, mais j'aurais voulu un peu plus d'originalité.
Nous rentrons à l'hôtel vers 20h30 pour passer la soirée au restaurant de l'hôtel à bavarder au sujet nos vies. Et lorsque nous nous sommes retrouvées seules dans le restaurant, nous avons dansé et chanté jusqu'à tard en souhaitant bonne chance à Mélissa pour son shopping. En de nombreux points, cette soirée est inoubliable. 
 
Her fashion show was awesome and I love her song, "Lean on" (even if it wasn't supposed to be her song but Melissa's one. Their songs have been exchanged by mistake). She was very elegant in her outfit and I found her original thanks to the fabric of her jacket and some details of her outfit. She's in the theme of the week to me, but I would have liked a bit more of originality.
We came back to the hotel together around 8:30 PM to spend the night at the hotel restaurant talking about our lives. And when we've been alone in the restaurant, we danced and sang late wishing Melissa a good luck for her shopping. This evening is  unforgettable in many points.



Et voici la vidéo du shopping d'Assia! 
And here is the video of Assia's shopping! (in French)



To be continued

mercredi 23 septembre 2015

Les Reines du Shopping - Day 2


- May 27th, 2015 - Day 2 -

Aujourd'hui c'est le shopping de Lydia ! Je me lève donc gentiment vers 9h pour aller prendre le petit-déjeuner avec les filles. Lydia est déjà dans le taxi quand nous prenons notre café. C'est en mode pyjama, pas coiffées, pas maquillées, pas caféinées qu'on papote de tout et de rien. Vers 10h45 nous décidons d'aller nous préparer puisque le taxi viendra nous chercher à midi, comme tous les jours à venir. Je décide de mettre ma robe "la reine des neiges" de Secret Honey (robe qui plaît énormément à Assia puisque c'est une grande fan de ce film).

Today, it's Lydia's shopping day! I wake up around 9:00 AM to have my breakfast with the girls. Lydia is already in her taxi when we are having our coffee. It's in pajama mode, with messy hair, no makeup, no caffeine that we chat about everything and nothing. Around 10:45 AM we decide to dress up and makeup ourselves because the taxi picks us at noon, as each coming days from now. I decide to put my "Frozen" dress for Secret Honey on for today (Assia likes my dress cause she really loves this movie).


Midi, direction le showroom. On prend notre repas dans la salle d'attente et un peu avant 13h, hop, direction les salles d'interview (d'ailleurs, je remercie l'équipe d'avoir proposé tous les jours des plats végétariens !) ! 
Aujourd'hui, je passe enfin du côté des juges. Notre journée se déroule en plusieurs temps : interview / attente / debriefing entre candidates dans le showroom / interview / attente / debriefing entre candidates dans le showroom (si on a le temps) / Défilé / interview / notation. Cela dure en moyenne de 13h à 21h et je vous assure que cela passe hyper vite au final (beaucoup trop vite même !)

Noon, let's go to the showroom! We first take a meal in the waiting room before going to the interview rooms around 01:00PM (by the way, I'd like to thanks then team to have proposes me some vegetarian meals everyday)!  
Today I am finally on the judges' side. Our day involves several steps: interview / waiting / debriefing between the candidates in the showroom / interview / waiting / debriefing between the candidates in the showroom (in we have time) / fashion show / interview / Scoring. It lasts from 01:00 PM et 09:00 PM but I swear it flies!


Les essayages de Lydia sont colorés et... surprenants ! Je n'ai pu contenir ma surprise devant sa robe noire ! Mon Dieu que c'était décolleté ! La suite de ses essayages est moins provocante mais manque un peu d'originalité à mon goût. Durant son shopping elle a également essayé une robe bleue à col rond, qui n'a pas été montrée au montage ,mais que j'ai beaucoup aimé. 
La journée passe vite et nous attendons en chantant et en dansant (nous nous sommes fait un peu gronder plusieurs fois d'ailleurs, on faisait trop de bruit ce qui perturbait les interviews dans les salles à proximité !). Durant l'attente nous sommes encadrées par une "nounou", Harry, qui prend soin de nous et qui s'assure que nous ne discutons pas du shopping de la candidate du jour ! Heureusement que nous nous entendons bien car mine de rien, le rythme est soutenu et nous sommes vite un peu fatiguées ! Très vite c'est l'heure du défilé de Lydia qui déchire tout sur le catwalk avec une chanson d'Imagine Dragons (je remarque d'ailleurs que les chansons sur lesquelles nous avons défilé ne sont pas celles du montage !).
L'heure de la notation arrive. Lydia est superbe dans sa tenue aux tons orange et bleu. J'aime beaucoup sa tenue, et en particulier sa veste, mais l'ensemble manque un peu d'originalité à mon gout (imprimé classique et coupe assez classique).

Lydia's fittings are colorful and... surprising! I'm not able to hide my surprise when I discover the black dress with the infinite low neckline she tries. Oh gosh, what a cleavage! Her next fittings are less provocative, but unfortunately they is also a lack of originality for my tastes. She also tried a cute round neckline blue dress I really liked during her shopping, but this one is not visible on the broadcast.
The day flies, and we sing and dance for waiting (we are scolded several time because we do too much noise near the interview rooms. Oops!). During the day a nanny, Harry, is here to take care of us and check that we don't talk about the day's contestant. Fortunately we get along well because although it doesn't seem like it, the day is exhausting! Very soon (too soon?) it's time for Lydia's fashion show on an Imagine Dragons song, she's awesome on the catwalk (I notice that the songs used for our fashion shows are not the ones used on the TV show by the way)!
Then it's time for the rating. Lydia is beautiful in her orange and blue tones outfit. I really like her coordinate, and particularly her jacket, but there is a lack of originality to me (the print is pretty common, as the cut)



La journée terminée nous rentrons toutes à l’hôtel. Toutes ? Non ! Car une irréductible Pom a décidé de profiter du fait d'être sur Paris pour aller faire un karaoké avec des amies Parisiennes qu'elle ne voit que trop peu ! C'est donc vers la cité universitaire que je retrouve mes copines pour une soirée sur les rythmes endiablés de nombreuses chansons accompagnées de quelques mojitos (l'abus d'alcool est dangereux pour la santé). Elles ne sauront rien de ce que je viens faire à Paris pour la semaine, l'envie de tout leur raconter me démange mais je tiens ma langue ! Si vous passez par là, désolée de ne rien avoir pu vous dire les filles ♥

The day is ending and we all go back to the hotel. All? Well, not entirely... One small indomitable Pom decide to take the opportunity of being in Paris to do a Karaoke with some Parisians friends she doesn't see enough! And it's close to the "Cité Universitaire" that I meet my friends for a crazy night full of crazy songs and with some mojitos (alcohol can damage your health). I don't say what I'm actually doing in Paris for the week, I want to tell them so badly, but I don't! If you read this entry, sorry I wasn't able to say a word ♥


Et voici la vidéo du shopping de Lydia! 
And here is the video Lydia's shopping! (in French)




To be continued


mardi 22 septembre 2015

Les Reines du Shopping - Day 1



- Caution: Long entry-


Tout à commencé le 23 Février, je suis à Paris pour passer le casting dans les bureaux de la boite de production. J'ai été pré-sélectionnée sur internet et je suis là pour tenter ma chance. C'est donc devant une petite caméra que je parle pendant presque une heure de ma passion pour la mode et plus particulièrement pour la mode lolita. Début Mai on me rappelle : c'est bon ! Je suis sélectionnée et dois me rendre disponible toute une semaine pour monter à Paris et faire le tournage. 
25 Mai je prend le train direction l'aventure. Arrivée à l’hôtel je suis accueillie par Hugo, notre "nounou" du jour. Je dois rester toute la soirée dans la chambre d'hôtel car il est important de ne pas croiser les filles. Une salade tomate-mozza m'attend dans ma chambre et je me couche vite, épuisée et stressée. Et pour cause, le lendemain je serai la première à faire mon shopping !

The adventure started on February 23rd, I'm in Paris for an audition at the production company offices. I have been pre selected on the internet and I am here to try my luck. In front of a small camera I speak for about an hour about my passion for fashion and more particularly for the lolita fashion. The production call me on early May: i'm selected and I have to make myself available for a whole a week to go to Paris and do the filming. 
On May 25th I take the train direction adventure-land. When I arrive at the hotel, I'm greeted by Hugo, our "nanny" for the day. I have to stay the whole night in my hotel room because it's important to don't meet the other participants before the filming. A tomato-mozzarella salad is waiting for me in my room and I go to bed quickly, exhausted and stressed, because the next day I will be the first to do my shopping!

My stuffed rat Tatouille follows me in all my adventures ♥

My shopping day, hour by hour  

5h30 : Le réveil sonne, je me réveille difficilement. Hugo m'apporte mon petit-déjeuner à 6h.
5:30 AM: The alarm clock rings, I wake up hardly. Hugo brings me me breakfast at 6:00 AM

7h00 : Mon taxi est là. Je pars pour les studios et vais rencontrer les filles. A mon arrivée je suis d'abord isolé dans une salle ou l'on vient me prendre en photos pour que les filles puissent donner leurs premières impressions sur mon look après notre rencontre. On m'emmène sur le plateau, l'aventure commence pour de vrai ! 
7:00 AM: My taxi driver is here to drive me to the studio where I'll meet the girls for the first time. When I arrive I'm at first isolated in a room where I'm taken in picture to let the girls judge my style after we met. Then I'm led to the studio set, the adventure starts for real! 

8h00 : Je rentre dans le showroom. Assia et Karine sont déjà là. Nous nous présentons, parlons et Lydia arrive bientôt suivie de prêt par Mélissa. Qui aurait pu croire qu'une histoire d'amitié commençait ? Toutes les candidates sont superbes et enthousiastes ! Nous découvrons ensemble le thème et le budget de la semaine : Originale avec une veste pour un budget de 400€ ! Le thème est vaste et permet de laisser place à la créativité. 
8:00 AM: I enter the showroom. Assia and Karine are already here. We introduce ourselves, talk a bit and soon Lydia arrives followed by Melissa. Who would have though that a friendship story was starting? All my rivals are beautiful and very enthusiastic! We discover together this week theme and budget: Original with a jacket for 400€! The theme is wide and leave a large room to our creativity.

9h30 : Le temps passe vite et Franck, le chauffeur de l'émission vient me chercher. Direction la visite médicale avant toutes choses. Et oui, nous avons un contrat de travail, il faut donc êtes déclarés aptes par la médecine du travail afin de pouvoir participer à l'émission. Je retrouve les filles au cabinet médical et nous papotons gaiement avant que je parte faire mon shopping.
9:30 AM: Time flies and soon Franck, the programme's taxi driver arrives to pick me. Before starting everything we go to our physical. Yeap, we have an employment contract, and we have to pass a medical to participate to the programme. I meet the girls in the waiting room and we happily chat before I go to my shopping

11h : C'est partit pour une journée de folie ! Franck me dépose avec l'équipe de tournage dans le quartier du Marais. Émilie et Olivia, les journalistes qui me suivent m'indiquent que la boutique est tout droit. Je marche, je marche, je marche... Et j'arrive devant Mamz'elle Swing ! Quelle surprise ! J'adore cette boutique, je regarde souvent leurs nouveautés sur le blog. Premiers essayages et... Arg, je ressemble à une pomme de terre. Je tombe amoureuse d'une pièce vintage avec un imprimé fruitier mais n'y trouve pas assez d'originalité. La seconde tenue est catastrophique ! Bien que la robe soit une sublime pièce des années 50, l'association avec la veste est malheureuse. Je dois tout de même sortir de la cabine pour être filmée même si je ne veux pas... Dommage ! Et en plus mauvaise nouvelle, mon jupon n'est pas consiédére comme un sous-vêtement. Si je veux porter un jupon, il faut que j'en achète un... Cela ne rentrera pas dans le budget.
11:00 AM: The crazy day is starting! Franck drop me with the filming team in the "Marais" district. Emilie and Olivia, the journalists who follow me during this day, tell me that my first store is in straight direction. I walk, walk, walk... and arrive in front of Mamz'elle Swing! What a surprise! I love this store and often look their new arrival on the online shop. First fittings and... Arg, I look like a potato. I fell in love with a vintage dress with a fruity print but I don't find it original enough. The second outfit I try is catastrophic! Even if the dress I chose is a wonderful and stunning piece of art from the 50's, the coordination with the jacket is very sad. I still have to go out of the fitting room even if I don't want... What a shame! And bad news, my petticoat is not considered as an underwear... If I want to wear one, I have to buy one... And it's not within my budget.

11h45 : Je termine rapidement mes premiers essayages et nous faisons une pause dans le tournage et le chrono pour manger ! Je commençais à avoir vraiment faim, cette pause est donc bienvenue.
11:45 AM: I quickly finish my first fittings and we stop the chronometer and filming to have a break and to eat. I was starving so this break is more than welcome.

13h : Le repas terminé, Émilie remet le chrono et nous partons en courant vers la prochaine boutique. Dieu merci j'ai pensé à mettre des chaussures plates ! La seconde boutique se trouve également dans le marais. J'y trouve des vêtements qui pourraient s'adapter à une style neo-gal et assez inspirés k-pop. C'est dans cette boutique que je trouve ma veste. J'essaie une robe rose qui ne me va pas du tout (en plus le tissu est transparent... une catastrophe) et une blanche pas trop mal ! Je repère qu'il y a des bijoux et des chaussures, ce qui sera parfait si je manque de temps. Après quelques essayages plus que bof pour lesquels j'ai perdu 40 minutes je me dirige vers la boutique suivante.
01:00 PM: Our lunch is ending. Emilie starts again the chronometer and we run to the next store. Thanks God, I decided to wear flat shoes! The second store is also in the Marais district. I find in it some clothes that can fit the neo-gal or even kpop esthetics. It's in this store that I find my jacket. I try a pink dress that doesn't fit me at all (and the fabric is a bit see-through... Fail) and a white not so bad one! I notice some shoes and jewellery in this shop which would be perfect if I run out of time. After some less then average fittings for whom I lost 40 minutes I decide to move to the next store.

15h : Les paysages urbains me sont familiers... Je connais cet endroit... HOOOOOOOOOOOO MON DIEU ! Ma prochaine boutique j'en suis certaine c'est Baby The Stars Shine Bright Paris ! Je ne suis que joie !!! Je sais que je pourrai trouver quelque chose qui me va et qui me plait dans cette boutique. C'est mon amie Claire, la vendeuse de la boutique qui m'accueille ! Je suis trop contente et voudrais parler des heures avec elle ! Mais le chrono tourne, je me met donc à la recherche d'une robe que je pourrais porter sans jupon. Je trouve mon bonheur et y ajoute paire de haircombs à tomber. Je dépense une bonne partie de mon budget mais c'est pas grave, la veste que j'ai repérée est abordable ! Plus qu'une heure au chrono...
03:00 PM: These urban landscapes are familiar to me... I know this place... OH MY GOOOOOOOD! I guess my next store is Baby The Stars Shine Bright Paris! I'm so happy!!! I know that I will find something that fit and I like in this store. My friend Claire, who is also this shop seller, welcomes me! I'm so happy and would love to chat with her for hours! But the chrono is running, so I try to find a dress I can can wear without a petticoat. I find the perfect one and add a pair of hair combs to die for. I spend the largest amount of my budget, but that's okay, the jacket I found is affordable! Only one hour remaining...

16h15 : Je retourne dans la précédente boutique et essaye en vitesse chaussures, boucles d'oreilles et sacs. J'achète le reste de ma tenue dans cette boutique. La vendeuse accepte de me faire une rabais de 9€ pour que je rentre dans mes frais. MERCI MADAME !!!! Il ne me reste que 10 minutes pour faire la mise en beauté que je choisis de faire dans le magasin. C'est court mais ça ira bien. Je termine 11 secondes avant la fin du chrono. Sur le chemin du retour, nous restons bloqués dans les  embouteillages pendant une bonne grosse heure. 
04:15 PM: I go back to the previous store and quickly try some shoes, earrings and bags. I buy the rest of my outfit in this shop. The seller accept to do a 9€ discount to make my budget work. THANK YOU MA'AM!!! I have 10 minutes left for doing my makeover that I decided to do by myself in the shop. That's a bit short but I can handle it. I finish it 11 second before the end of the chronometer. On our way back to the showroom we are stuck in the heavy traffic for about 1 hour.

19h : J'arrive finallement au showroom. Je me change et l'heure du défilé arrive. Nous défilons en réalité 2 fois afin de pouvoir effectuer le montage. Viens alors le moment du jugement. Je m'attend au pire... et pas du tout au final ! Mes camarades ont trouvé mon look sympa et original, je suis dans le thème même si elles n'aiment pas certains détails dans ma tenue.
07:00 PM: I finally arrive to the showroom. I change myself and soon it's time for the fashion show. We march two times in reality to have enough recording for the montage. And after the show, it's judging time. I'm expecting the worst... an in the end not so much! My fellows find my outfit nice and original, I'm in this week's theme even if they don't like some parts of my outfit.

23h : Nous arrivons à l’hôtel pour manger nos sushis. C'est l'heure du débriefing. Pendant le tournage Assia et Melissa m'ont appelés Mary Poppins, Karine a dit que je ressemblait à une poupée ou un encore à un personnage de manga, Lydia a pas aimé mes chaussures (mais surtout parce que je les ai essayées avec des collants noirs), et elles ont toutes détesté autant que moi la robe rose. On rigole beaucoup et c'est bientôt l'heure de dormir. Le lendemain c'est le shopping à Lydia. Elle a prévu de nous étonner et nous attendons avec impatience le résultat...
11:00 PM: We are back to the hotel to eat our sushis. It's time for a small debriefing. During the filming, Assia and Melissa named me Mary Poppins, Karine said I look like a doll or like a manga character, Lydia didn't like my shoes (mainly because I tried them with my black tights), and they all hate as much as me the pink dress. We laugh a lot and it's soon time to go to bed. On the next day it's Lydia's shopping. She plans to surprise us and we look forward to see the result.


Et voici la vidéo de cette première journée de tournage ! 
And here is the video of this first filming day! (in French)



Il semblerait que la vidéo complète ne marche plus, voici donc quelques courts extraits !
It seems that the full video doesn't work anymore... So here are some short extracts!




 




 
To be continued